## version $VER: dynamite.catalog 2.1 (05.08.2001) ## codeset 0 ## language suomi MSG_ERR_UTIL utility.library ei avautunut ;Could not open utility.library MSG_ERR_LOLEV lowlevel.library ei avautunut ;Could not open lowlevel.library MSG_ERR_MUIMA muimaster.library ei avautunut ;Could not open muimaster.library MSG_ERR_DATATYPES datatypes.library ei avautunut ;Could not open datatypes.library MSG_ERR_AHI ahi.device V4+ ei avautunut ;Could not open ahi.device V4+ MSG_ERR_AMA amarquee.library V52+ ei avautunut ;Could not open amarquee.library V52+ MSG_ERR_IDEN identify.library V12+ ei avautunut ;Could not open identify.library V12+ MSG_ERR_ASL asl.library ei avautunut ;Could not open asl.library MSG_ERR_MEM Liian v n muistia. ;Insufficient memory. MSG_ERR_STYLE cEn voinut lukea tyyli n\nTarkista bStyles n -hakemisto! cCould not load style n\nPlease check your bstyles n directory! MSG_ERR_MUI En voinut luoda MUI-ohjelmaa! ;Could not create MUI application! MSG_DEAD Kuollut ;Dead MSG_MEN_PRO Ohjelma ;Project MSG_MEN_PRO_CFNV Kysy uudempaa versiota ;Check for new Version MSG_MEN_PRO_CFNV_SC MSG_MEN_PRO_CONNECT Yhdist ;Connect MSG_MEN_PRO_CONNECT_SC MSG_MEN_PRO_DISCONNECT Katkaise ;Disconnect MSG_MEN_PRO_DISCONNECT_SC MSG_MEN_PRO_HELP Apua... ;Help... MSG_MEN_PRO_HELP_SC MSG_MEN_PRO_ABOUT Tietoja... ;About... MSG_MEN_PRO_ABOUT_SC MSG_MEN_PRO_ABOUTMUI Tietoja MUI:sta... ;About MUI... MSG_MEN_PRO_QUIT Lopeta ;Quit MSG_MEN_PRO_QUIT_SC MSG_MEN_WIN ;Windows MSG_MEN_WIN_SJ uudelle n ;Screen Jump MSG_MEN_WIN_SJ_SC MSG_MEN_WIN_CW Keskusteluikkuna ;Chat Window MSG_MEN_WIN_CW_SC MSG_MEN_WIN_AC Avaa keskusteluikkuna heti ;Autoopen Chatwindow MSG_MEN_WIN_NO MSG_MEN_WIN_OS ynnistyksess ;On Startup MSG_MEN_WIN_OAT Ensimm isest viestist ;On any text MSG_MEN_WIN_OOTCYN Vain viestist jossa on nimeni ;Only on text containing your nick MSG_MEN_WIN_CC Tyhjenn keskusteluikkuna ;Clear Chatbuffer MSG_MEN_WIN_CC_SC MSG_MEN_WIN_TOFRONT Tuo n /ikkuna eteen jos peli alkaa tai her t henkiin ;Bring screen/window to front if new game starts or if you are reactivated? MSG_MEN_WIN_TOFRONT_SC MSG_MEN_WIN_HS tykset ;Highscore MSG_MEN_WIN_HS_SC MSG_MEN_AUDIO ;Audio MSG_MEN_AUDIO_SAS Valitse toinen nisetti ;Select another Sampleset MSG_MEN_AUDIO_SAS_SC MSG_MEN_AUDIO_SAHIM Valitse AHI- nimoodi ;Select AHI Audiomode MSG_MEN_AUDIO_SAHIM_SC MSG_MEN_AUDIO_SFX ;SoundFX MSG_MEN_AUDIO_SFX_SC MSG_MEN_GFX Grafiikka ;Graphics MSG_MEN_GFX_SAS Valitse toinen tyyli ;Select another Style MSG_MEN_GFX_SAS_SC MSG_MEN_GFX_SHAKE risyt pelikentt ;Shake Playfield MSG_MEN_GFX_SHAKE_SC MSG_MEN_GFX_GLOW hehkuefekti hdyksiin ja teleportteihin ;Use gloweffect for explosions and teleports MSG_MEN_GFX_GLOW_SC MSG_MEN_GFX_FPS pelinopeus (FPS) ;Show Frames Per Second MSG_MEN_GFX_FPS_SC MSG_MEN_MISC Muuta ;Misc MSG_MEN_MISC_JP Ohjainportti ;Joyport MSG_MEN_MISC_JP1 Ohjainportti 1 ;Joyport 1 MSG_MEN_MISC_JP2 Ohjainportti 2 ;Joyport 2 MSG_MEN_MISC_OFF Pois p MSG_MEN_MISC_SW Muista ikkunan paikka ;Snapshot Window MSG_MEN_MISC_SW_SC MSG_MEN_MISC_USW Unohda ikkunan paikka ;UnSnapshot Window MSG_MEN_MISC_USW_SC MSG_MEN_MISC_MUIS MUI-asetukset... ;MUI Settings... MSG_YNAME cNimesi cYour Name MSG_YPASS cSalasana cPassword MSG_GSL _Pelipalvelimet ;_Global Server List MSG_PHOST cOsoite/IP cHost/IP MSG_PPORT cPortti cPort MSG_SNAME cPalvelimen nimi cServername MSG_ADD MSG_REM Poista ;Remove MSG_SORT rjest ;Sort MSG_CLOSE Sulje ;Close MSG_CON _Yhdist ;_Connect MSG_ABO _Keskeyt ;_Abort MSG_BAT _Taistelu ;_Battle MSG_HOF _Parhaimmat ;_Hall of Fame MSG_DISCON K_atkaise ;_Disconnect MSG_RANK ;Rank MSG_PLAYER Pelaaja ;Player MSG_WON Voitti MSG_GAMES Pelit ;Games MSG_RATIO Suhde ;Ratio MSG_LOGINS Yhteyskerrat ;Logins MSG_HELP ;Help MSG_CHAT Keskustelu ;Explosive Chat MSG_GSL2 Nettitietokanta ;Global Server List MSG_ABO2 Keskeyt ;Abort MSG_GSL_CON Yhdist ;Connect MSG_GSL_CONIP Yhdist (IP) ;Connect (IP) MSG_GSL_ADD muistikirjaan ;Add to Hotlist MSG_GSL_REF ;Refresh MSG_BOHLP_FP Lieska+ ;Flame+ MSG_BOHLP_BP Pommi+ ;Bomb+ MSG_BOHLP_MF Max. Lieska ;Max. Flame MSG_BOHLP_MB Max. Pommit ;Max. Bombs MSG_BOHLP_RW Satunnainen sein ;Random Wall MSG_BOHLP_BTB Pommit Seiniksi ;Bombs2Blocks MSG_BOHLP_DA Kaikki pudottaa ;Drop All MSG_BOHLP_BOOM KABOOM ;BOOM MSG_BOHLP_FAS Nopeammin ;Faster MSG_BOHLP_SLO Hitaammin ;Slower MSG_BOHLP_FUM Sytytyslanka- ;Fuse- MSG_BOHLP_FUP Sytytyslanka+ ;Fuse+ MSG_BOHLP_FM Lieska- ;Flame- MSG_BOHLP_SWARL ;Swap R/L MSG_BOHLP_BM Pommi- ;Bomb- MSG_BOHLP_ND pudotus ;No Drop MSG_BOHLP_SHIE Suoja ;Shield MSG_BOHLP_STO ;Stop MSG_BOHLP_TEPO Teleportti ;Teleport MSG_BOHLP_RB Kauko-ohjattava pommi ;Remote Bomb MSG_BOHLP_BATBA Takaisin alkuun ;Back2Basic MSG_BOHLP_KB Potkupommi ;Kick Bomb MSG_BOHLP_LISA Valomiekka ;Lightsaber MSG_BOHLP_SWAUD ;Swap U/D MSG_BOHLP_MAG Magneetti ;Magnet MSG_BOHLP_PX Phoenix ;Phoenix MSG_BOHLP_HUUP Kiirett ;Hurry Up MSG_BOHLP_INVI ;Invisible MSG_BOHLP_DUELL Kaksintaistelu ;Duell MSG_BOHLP_AB lkipoltin ;Afterburner MSG_BOHLP_DESC_FP Kasvattaa lieskan pituutta ;Expands your flamelength MSG_BOHLP_DESC_BP Antaa yhden pommin lis ;Gives you one more bomb MSG_BOHLP_DESC_MF Antaa t yden lieskan pituuden ;Gives you full flamelength MSG_BOHLP_DESC_MB Antaa maksimi m n pommeja ;Gives you maximum bombs MSG_BOHLP_DESC_RW sein n kent lle\nsatunnaiseen kohtaan. ;Adds a block to the playfield\nat a random position MSG_BOHLP_DESC_BTB Kaikki pommit muuttuvat\nseiniksi ;All bombs are changed\nto blocks MSG_BOHLP_DESC_DA Pakottaa jokaisen pelaajan\npudottamaan pommin ;Forces every player\nto drop a bomb MSG_BOHLP_DESC_BOOM kaikki pommit ;Makes all bombs go BOOM MSG_BOHLP_DESC_FAS Nopeuttaa sinua muutamaksi\nsekunniksi ;Speeds you up for some\nseconds MSG_BOHLP_DESC_SLO Hidastaa kaikkia muita pelaajia\nmuutamaksi sekunniksi ;Slows all players except you\ndown for a few seconds MSG_BOHLP_DESC_FUM sytytyslankaasi ;Reduces your fuselength MSG_BOHLP_DESC_FUP muiden sytytyslankaa ;Expands the fuselenght of\nthe other players MSG_BOHLP_DESC_FM Varastaa tulivoimaa muilta\npelaajilta ;Steals firepower from the\nother players MSG_BOHLP_DESC_SWARL ohjauksen sivusuunnassa ;Swaps horizontal controls MSG_BOHLP_DESC_BM Varastaa yhden pommin\nmuilta pelaajilta ;Steals one bomb from the\nother players MSG_BOHLP_DESC_ND muita pudottamasta pommeja ;Enemies can't drop bombs MSG_BOHLP_DESC_SHIE Pommit ja valomiekka eiv t\ntehoa sinuun ;Bombs and Lightsaber can't\nharm you MSG_BOHLP_DESC_STO Kaikki viholliset j hmettyv t\nmuutamaksi sekunniksi ;All enemies are frozen for\nsome seconds MSG_BOHLP_DESC_TEPO Teleporttaa sinut satunnaiseen\nkohtaan kent ;Teleports you to a random\nposition MSG_BOHLP_DESC_RB Voit liikuttaa pommia, mutta\net voi itse liikkua ;Lets you move a bomb while\nyou can't move MSG_BOHLP_DESC_BATBA Menet t kaikki lis aseet ja muutakin ;You lose all extras and more MSG_BOHLP_DESC_KB Voit potkaista yhden pommin\nsiihen suuntaan johon katsot ;Kick one bomb in the\ndirection you look MSG_BOHLP_DESC_LISA Apinoi Darth Vaderia\nmuutaman sekunnin ajan ;Play Darth Vader for\nsome seconds MSG_BOHLP_DESC_SWAUD ohjauksen pystysuunnassa ;Swaps vertical controls MSG_BOHLP_DESC_MAG kaikkia pelaajia\nsatunnaiseen kent n reunaan\nmuutaman sekunnin ajan ;Pulls all players to a\nrandom selected border\nfor some seconds MSG_BOHLP_DESC_PX kaikki kuolleet\npelaajat henkiin ;All dead players are\nreactivated MSG_BOHLP_DESC_HUUP Kuluttaa ajan loppuun. Ilmestyy vain\njos kaikki tuhottavat sein t on tuhottu ;Forces Hurry Up. Only appears\nif all destroyable blocks are gone MSG_BOHLP_DESC_INVI Muut pelaajat eiv e sinua ;Other players can't see you MSG_BOHLP_DESC_DUELL Kaikki pelaajat tiputtavat\nkauko-ohjattavan pommin ;All players will drop\na remote bomb MSG_BOHLP_DESC_AB pommin r hdysaikaa\nmuutamiksi sekunneiksi ;Increases the burntime\nfor the next few seconds MSG_NEW MSG_STS_DISCON Katkaistu ;Disconnected MSG_STS_ABO Keskeytetty ;Aborted MSG_START_AP Varaan kyni ;allocating pens... MSG_START_RITSP Konvertoin kuvan n n paletille... ;remapping image to screen palette... MSG_START_DONE valmis ;done MSG_START_LG lataan grafiikoita... ;loading graphics... MSG_START_OP optimoin palettia... ;optimizing palette... MSG_START_RITNP konvertoin kuvaa uudelle paletille... ;remapping image to new palette... MSG_WARN_NAME Anna nimesi ensin ;Please enter a name first MSG_STS_CON Yhdist n palvelimelle %s:%ld... ;Connecting to %s:%ld... MSG_ERR_CCTS Yhdist minen palvelimelle %s:%ld ep onnistui\n ;Couldn't connect to server %s:%ld\n MSG_STS_CTS Yhdistetty palvelimeen %s:%ld ;connected to server %s:%ld MSG_ERR_NMPOTS Palvelimelle ei mahdu enemp pelaajia ;No More Players on this server MSG_ERR_SERVEROFF Palvelin on pois p ;Server is switched to offline MSG_CHAT_JOINED Pelaaja %s (%ld) liittyi keskusteluun ;Player %s (%ld) joined MSG_CHAT_LOGGED Yhdistetty palvelimelle n. Yll n. Olet paikassa %ld ;Logged in on n. Sysop is n. We are on slot %ld MSG_CHAT_PLEFT Pelaaja %s (%ld) poistui ;Player %s (%ld) left MSG_CHAT_QUIT LOPETUS MSG_CHAT_KICK POTKU MSG_CHAT_PTOUT EI YHTEYTT PINGTIMEOUT MSG_GSTS_DEAD Kuollut ;Dead MSG_GSTS_CD laskenta ;Countdown MSG_GSTS_PLING Pelaa ;Playing MSG_GSTS_LOGGED ;Logged in MSG_GSTS_RECMAP Enn. Kartta ;Rec. Map MSG_GSTS_SRVRQT Palvelin lopetti ;Server quit MSG_GSTS_UKICK Arvaamaton potku ;) ;Unexpected Kick ;) MSG_GSTS_WROVE Palvelin ei tue asiakkaan versiota ;Client version not supported by the server MSG_GSTS_WROPA salasana ;Wrong Password MSG_CHAT_CLOSE KIINNI CLOSE MSG_GSTS_WON bVoitti MSG_GSTS_ZOMB Zombie ;Zombi MSG_CHAT_NICK ;Nick MSG_CHAT_TEXT Teksti ;Text MSG_UNKNWN -tuntematon- ;-unknown- MSG_HL_SERV cPalvelin cServer MSG_HL_IP cOsoite/IP cHost/IP MSG_HL_PORT cPortti cPort MSG_START_LS Lataan net... ;loading samples... MSG_CHAT_MOTD MSG_CHAT_INFO MSG_CHAT_HELP MSG_CHAT_PING MSG_PINGREPLY_SERVER Palvelin ;Server MSG_CHAT_PONG MSG_CHAT_USER PELAAJA MSG_PINGING pingaan... ;pinging... MSG_UINFO_SYS nSysteemi: nSystem: MSG_UINFO_VER nVersio: nVersion: MSG_UINFO_STYL nTyyli: nStyle: MSG_UINFO_CC n Maakoodi: n Countrycode: MSG_CHATHLP_MAP b/map [kent n-nimi] - Kertoo t nhetkisen tai hakee uuden kartan. Villitkortit (#?) toimivat. b/map [mapname] - Get current or set next map. Dospatterns (#?) are allowed. MSG_CHATHLP_ME b/me teksti n - Tapahtuma b/me text n - Action MSG_CHATHLP_MSG b/msg nimi teksti n - L yksityisen viestin b/msg nick text n - Sends a private message MSG_CHATHLP_PING b/ping n - L pingin kaikille pelaajille ja palvelimelle b/ping n - pings all players + server MSG_CHATHLP_INFO b/info nimi n - N pelaajan koneen tiedot b/info nick n - Displays the specified players system MSG_CHATHLP_PINGSTR bping bping MSG_STS_YANC Et ole yhdistettyn ;you are not connected! MSG_REQ_SANS Valitse uusi tyyli... ;Select a new Style... MSG_GSTS_CTGSLS Yhdistet n NTK-palvelimelle ;Connecting to GSL Server MSG_ERRGSL_CNC bYhdist minen ep onnistui n [%s (%ld)] bCould not connect n [%s (%ld)] MSG_GSTS_CE Yhteys muodostettu ;Connection established MSG_GSTS_RS Vastaanotan palvelimia... ;Receiving Servers... MSG_GSTS_REDI Uudelleenohjaan... ;Redirecting... MSG_ERRGSL_NCTD Yhteytt tietokantaan ei saa muodostettua ;No connection to database MSG_ERRGSL_CNCTGSLD Yhdist minen NTK-palvelimelle ep onnistui ;Could not connect to GSL database MSG_ERRGSL_NOREQ cPyynt ei saanut l hetetty bNettitietokanta- n palvelimelle\nOle hyv ja yrit uudelleen cRequest couldn't be sent to the bGlobalServerList n Server\nPlease try again MSG_GSL_OFF ;offline MSG_GSL_SERV cPalvelin cServer MSG_GSL_SPE cLinjanopeus cLinespeed MSG_GSL_CURRENTPLAYER MSG_GSL_MAXPLAYERS MSG_GSL_TOTALPLAYERS MSG_GSL_MAPS cKentti cMaps MSG_GSL_LOC cSijainti cLocation MSG_GSL_SYSOP cSysop MSG_GSL_HOST cOsoite cHost MSG_GSL_IP MSG_GSL_PORT cPortti cPort MSG_VERSCHCK Version tarkistus ;Version Check MSG_STS_VERSCHCK Kysyn uutta versiota... ;Checking for new version... MSG_VERS_ABORT Keskeyt ;Abort MSG_NEWVERS cUusi versio bdynAMIte:st n on saatavilla.\n\n Versio n (Koko: n tavua)\n\nHaluatko siirt sen koneellesi nyt?\n(/ebVaatii toimiakseen openurl.library kirjaston cA new version of bdynAMIte n is availble.\n\n Version n dated n (Size: n bytes)\n\nDo you want to bdownload n it now?\n( brequires openurl.library MSG_YONO *_Kyll ;*_Yes|_No MSG_NOPENURL Tarvitsen v bopenurl.library V2:sen n.Voit ladata sen aminetist bcomm/www/OpenUrl30.lha ;You need at least bopenurl.library V2 n.\nYou can download it from aminet bcomm/www/OpenUrl30.lha MSG_NONEWVERS bUutta versiota ei ole saatavilla bThere is no new version available MSG_ERR_VERSCHECK cPyynt ei voitu l \nOle hyv ja yrit uudelleen cRequest couldn' be sent\nPlease try again MSG_REQ_OK MSG_REQ_WHAT mi..mi..miks? ;What.. Why? MSG_REQ_DOC Soita tohtorille ;call the doctor MSG_REQ_US kei ymm ;understood MSG_REQ_ON Voe Voe! ;oh no! MSG_REQ_WELL Noh... ;Well.. MSG_REQ_WHANONEVE h? Ei uutta versiota? ;What? No new version? MSG_REQ_WILL Teenp niin ;will do MSG_MEN_MISC_FKEYS imien asetukset... ;F-Key Settings... MSG_MEN_MISC_FKEYS_SC MSG_FKEYS_BUBBLESETTINGS Pelin sis isten kuplien asetukset ;Ingame Bubble Settings MSG_FKEYOK ;_Use MSG_FKEYABO K_eskeyt ;_Abort MSG_CHAT_V_JOINED Pelaaja %s (%ld) kirjautui sis n vierailijana ;Player %s (%ld) joined as visitor MSG_CHAT_V_LOGGED Yhdistetty palvelimelle n vierailijana. Yll n. Olet paikassa %ld ;Logged in on n as visitor. Sysop is n. You are on slot %ld MSG_CHAT_VISINOW Pelaaja %s (%ld) on nyt vierailija ;Player %s (%ld) is a visitor now MSG_CHAT_YOU_VISINOW Olet nyt vierailija ;You are a visitor now MSG_CHAT_PLAAGA Pelaaja %s (%ld) pelaa j lleen ;Player %s (%ld) is playing again MSG_CHAT_YOU_PLAAGA Pelaat j lleen ;You are playing again MSG_INFO_VIS (Vierailija) ;(Visitor) MSG_MEN_SIZE_MWS Suurin ikkunakoko ;Maximum Window Size MSG_MEN_SIZE_SCREENMAX n koko on yl ;Screensize is maximum MSG_WIN_FKEYS in Asetukset ;FKey Settings MSG_CHAT_SERVERINFO Palvelin hyv ksyy nyt n pelaajaa ja n vierailijaa. ;Server now allows n players and n visitors. ; MSG_CHAT_STATS TILASTOT STATS MSG_CHAT_STATSTEXT n Sija: n Voittoja: n Pelej n Suhde: n Sis.Kirj.m.: n Ens.Sis.Kirj.: n Viim.Sis.Kirj.: n Rank: n Wins: n Games: n Ratio: n Logins: n First Login: n Last Login: MSG_CHATHLP_STATS b/stats nick n - N pisteytys tiedot kyseiselt pelaajalta b/stats nick n - Displays highscore information of the specified players MSG_WINQUOTIENT Voittom. ;Winquot. MSG_MEN_MISC_SWITCH Vaihda... ;Switch... MSG_MEN_MISC_SWITCH_SC MSG_MEN_MISC_BM Puhekuplat ;Speech Bubbles MSG_MEN_MISC_BM1 Valkoinen tausta ;White Background MSG_MEN_MISC_BM2 Ei taustaa ;No Background MSG_MEN_MISC_BM3 Pois p MSG_UINFO_PPC nPPC: nPPC: MSG_CHATHLP_SCORE b/score # n - N annetun sijan pistetiedot b/score # n - Shows the specified highscore ranking MSG_CHATHLP_PAUSE b/pause n - Vaihtaa vierailijan ja pelaajan v b/pause n - switches between observer and player MSG_CHATHLP_SETPW b/setpw salasana n - Vaihtaa salasanasi b/setpw password n - changes your password MSG_MAPINFO n by n. Played n times. Total gametime: n. Average gametime: MSG_KILLEDSELFMAP Kentt tappoi sinut ;The map killed you MSG_KILLEDSELF Tapoit itsesi ;You killed yourself MSG_KILLEDSELFPLAYER Sinut tappoi \x1bb%s\x1bn ;You were killed by MSG_KILLEDHIMSELF \x1bb%s\x1bm tappoi itsens n killed himself MSG_KILLEDPLAYER 1bb%s\x1bn kuoli pelaajan \x1bb%s\x1bn toimesta n was killed by MSG_KILLEDMAP Kentt tappoi pelaajan \x1bb%s\x1bn ;The Map killed MSG_CLONEALERT \x1bbKLOONIH LYTYS\x1bnn, Pelaaja \x1bb%s\x1bn on my s pelaaja \x1b%s bCLONEALERT n. Player n already logged in as MSG_CHAT_SCORE PISTEET SCORE MSG_CHAT_SETPW SALASANA SETPW MSG_CHAT_MAPINFO TIETOA MAPINFO MSG_CHAT_CLONE HUIJARI FRAUD MSG_BL_OK ;_Use MSG_BL_ABO K_eskeyt ;_Abort MSG_BL Rajoitus ;Limit MSG_WIN_BL Keskustelun rivirajoitus ;Chat Bufferlimit MSG_MEN_WIN_CL Aseta keskustelupuskurin raja ;Set Chatbufferlimit MSG_MEN_WIN_CL_SC MSG_BL_NOLIMIT \x1bbPois bNone MSG_BL_FORMAT \x1b%ld\x1bn Rivi n Lines MSG_CHATHLP_MAPREQ \x1bb/request \x1bn - Hakee verkosta kartan tiedostonimen perusteella b/request n - Downloads a map from the vault. Exact knowledge of filename is necessary MSG_CHAT_NEWMAP UUSIKENTT NEWMAP MSG_CHAT_NEWMAPERR karttaa \x1bb%s\x1bnei voitu hakea ;map n could not be downloaded MSG_CHAT_NEWMAPOK \x1bb%s\x1bn (%s) n (%s) MSG_BOHLP_FLAG Lippu ;Flag MSG_BOHLP_TP Teleporttaa kaikki ;Teleport All MSG_BOHLP_MJ Vaihda kentt ;Map Jump MSG_BOHLP_RM Aloita kentt alusta ;Restart Map MSG_BOHLP_SP Vaihda paikkaa ;Swap Pos. MSG_BOHLP_DESC_FLAG Pelaaja joka ker lipun\nensimm , voittaa ;Player who picks it\nup first will win MSG_BOHLP_DESC_TP Teleporttaa kaikki muut\npelaajat ;Teleports all players\nexcept you MSG_BOHLP_DESC_MJ toiseen kentt ;Jumps to another map MSG_BOHLP_DESC_RM Aloittaa nykyisen kent n alusta ;Restarts current map MSG_BOHLP_DESC_SP Kaikki pelaajat vaihtavat\n paikkaa kesken ;All players will swap\ntheir positions MSG_ERR_NOEASYCLASS EasySocket luokkaa ei voinut luoda ;EasySocket class could not be created MSG_ERR_NOEASYLIB Easysocket.library ei avaudu ;EasySocket.library could not be opened MSG_ERR_NOEASYAPP EasySocket ohjelmaa ei voinut luoda ;EasySocket application could not be created MSG_MEN_CONNECTION Yhteys ;Connection MSG_MEN_CONNECTION_USEUDP UDP:t kommunikointiin ;Use UDP for communication MSG_MEN_CONNECTION_USEUDP_SC MSG_MAPINFO_COMMENT Kommentti: ;Comment: MSG_BOHLP_BT Madonreik ;Worm Hole MSG_BOHLP_DESC_BT Siirt sinut yhdest \nmadonrei toiseen ;Teleports you from one\nWorm Hole to another MSG_CHAT_LAGKICK LAGPOTKU LAGKICK MSG_CHAT_LAGKICK_EXPL Sinut on poistettu palvelimelta koska ping-vastauksesi kesti liian kauan: keskim. ping %s ;You have been removed from the server due to too long pingresponse times: average ping %s MSG_CHAT_LAGKICK_EXPL2 Pelaaja j i kiinni ping tarkkailussa ja poistettiin. Keskim. ping: %s ;Player was caught by pingwatch and has been removed. Average Ping: %s MSG_WIN_VW aseta nen voimakkuus ;Set Audio Volume MSG_MEN_AUDIO_VOLUME nen voimakkuus ;Audio Volume MSG_MEN_AUDIO_VOLUME_SC MSG_GSL_PW MSG_CHAT_LAGALERT LAGVAROITUS LAGALERT MSG_LAGALERT n jumittaa pahasti (%s). 2 minuuttia potkuihin ellei ping\at parane. n lags heavily (%s). 2 Minutes until kick if ping doesn\at get better. MSG_MEN_WIN_HS_AUTOUPDATE tykset automaattisesti pelin j lkeen ;Autoupdate Highscore after a game MSG_MEN_WIN_HS_AUTOUPDATE_SC MSG_MEN_GFX_NOFX Ei FX H ivytyksi ;No FX Fades MSG_MEN_GFX_NOFX_SC MSG_BOHLP_FG Tappava Pieru ;Deadly Fart MSG_BOHLP_DESC_FG sinut piereskelem ;Makes you fart around MSG_MEN_MISC_KEYM in asetukset ;Key mappings MSG_MEN_MISC_KEYM_SC MSG_WIN_KEYMAP in asetukset ;Key mappings MSG_KEYMOK ;_Use MSG_KEYMABO _Peruuta ;_Abort MSG_KEYM_ACT Tapahtuma ;Action MSG_KEYM_KEY MSG_KEY_LALT Vasen Alt ;Left Alt MSG_KEY_RALT Oikea Alt ;Right Alt MSG_KEY_LSHIFT Vasen Shift ;Left Shift MSG_KEY_RSHIFT Oikea Shift ;Rigth Shift MSG_KEY_LAMIGA Vasen Amiga ;Left Amiga MSG_KEY_RAMIGA Oikea Amiga ;Right Amiga MSG_KEY_CONTROL Control ;Control MSG_KEY_ACTION_NONE MSG_KEY_ACTION_BOMB Tiputa Pommi ;Drop Bomb MSG_KEY_ACTION_KICK Tiputa Potkupommi ;Drop Kick Bomb MSG_KEY_ACTION_ABOMB Tiputa A-Pommi ;Drop A-Bomb Bomb MSG_WIN_GHS NTK Salasana ;GHS Password MSG_NEEDGHSPASSWORD Et voi ottaa yhteytt bNettiTietoKantaan n ennenkuin annat bsalasanasi n. \n\n bSalasana on t bpidett kirjaa n\nsinun tyksist n kaikilla palvelimilla joihin \n n voi ottaa yhteytt byhdist kseen n kaikki bpisteesi tys tietokannassa n pelaajallasi. ;Before you can connect, you have to enter\na bpassword n for the bGlobal Highscore List n.\n\nThis bpassword is necessarry n to bkeep track n\nof your bhighscores n on all servers allowing\nthe n to bcombine n all your bscores n to bglobal highscore n for your player. MSG_GHSPASS NTK Salasana ;GHS Password MSG_CHAT_TEAM TIIMI MSG_TEAM_0 bTiimimoodi n on jo baktiivinen. bTeammode n is already bactive. MSG_TEAM_1 n tarvitsee n pelaajaa lis baktivoidakseen n tiimimoodin. n needs n more player(s) to bactivate n teammode. MSG_TEAM_2 bTiimimoodi n on baktivoitu bTeammode n has been bactivated MSG_TEAM_5 bTiimimoodi ei n ole baktiivinen bTeammode n is bnot active MSG_TEAM_6 n tarvitsee n pelaajaa lis bdeaktivoidakseen n tiimimoodin. n needs n more player(s) to bdeactivate n teammode. MSG_TEAM_7 bTiimimoodi n on bdeaktivoitu bTeammode n has been bdeactivated MSG_WIN_STYLE Tyylin Valinta ;Style Selection MSG_STYLELOAD Lataa ;Load MSG_STYLEABO Peruuta ;Abort MSG_STYLE_NAME Tyyli ;Style MSG_STYLE_AUTHOR Tekij ;Author MSG_STYLE_INFO Informaatio ;Information